Play it by ear
そのまま訳せば「耳で聴いて演奏する」という意味。
そこから派生して、「成り行きまかせ」とか「臨機応変」という意味で使われます。
![](http://pibe-life.com/wp-content/uploads/2019/10/2D051CEA-9134-41FF-8737-576264738015-1024x768.jpeg)
これまでの私の人生では、「置かれた状況に自分を合わせて生きてきた」ことが多かったです。
そしてこれからは「どんな状況でも臨機応変に楽しく生きていきたい」と思いました。
そんな過去の在り方と希望を込めて、Play It By Earと命名。
![](http://pibe-life.com/wp-content/uploads/2019/10/D9211A80-818C-48D2-B6CD-82ABDF8837A8-1024x684.jpeg)
一度しかない人生、能動的に生きていきたいなあと思って過ごしています。
(くさくさする時も多々ありますけどね!)